Ответственность переводчика за качество работы

Переводческая деятельность требует от специалиста полного принятия ответственности за результат своей работы. Каждое слово, каждый нюанс перевода влияет на понимание текста читателем или слушателем. Основные области ответственности переводчика Профессиональный переводчик несет ответственность в нескольких ключевых направлениях: Точность передачи смысла оригинального текста Соблюдение стилистических особенностей Сохранение культурного контекста Соблюдение сроков выполнения работы Конфиденциальность информации Этические принципы…